Les français au travail

Les français au travail : 5 choses à savoir !

Plaintifs, chauvins, râleurs, tolérants, sympas, travailleurs, progressistes…ce ne sont pas les adjectifs qui manquent pour qualifier les français ! Mais qu’en est-il vraiment lorsqu’il s’agit de travailler avec eux ? Collaborant quotidiennement avec des français, je peux dire ce qui, à mon sens, caractérise leur façon de travailler. La preuve par cinq :

#1 Ils sont sérieux, en fait !

Les français sont réputés pour être flemmards. Pourtant, dans le cadre professionnel, ils sont très consciencieux, très carrés. La gestion de projets est efficace en grande partie grâce au suivi dont les collaborateurs font preuve. Du media planning à la tenue des deadlines en passant par les présentations commerciales travaillées et attrayantes, tout doit être parfait; la forme est presque aussi importante que le fond, car elle augure une certaine crédibilité.

 

Comment les français travaillent

 

#2 “On fait un point ?”

Préparez-vous à voir voir affluer les demandes de participations à des réunions et à recevoir les comptes-rendus de celles-ci dans votre boite mail.
Dans le meilleur des cas, ces réunions permettent de faire évoluer un minimum les projets en cours, à coups d’ordres du jour et de récapitulatifs. Dans le pire des cas, la chef de projet raconte son week-end pendant que les autres jouent à PokémonGo. Cette manie des réunions est notamment prégnante dans les grands groupes très hiérarchisés ou dans les entreprises paternalistes; les startupers et autres nouveaux entrepreneurs utilisent quant à eux de plus en plus des moyens de communication plus directs et rapides (Facebook at Work, Slack, Asana, etc.).

 

Réunion  de travail chez les Français

#3 Que des numéros 10 dans ma team

La dimension humaine est prépondérante dans le monde professionnel hexagonal. Les français aiment travailler en équipe, coopérer, agir en synergie. La transparence est de mise, ce qui est bénéfique pour l’avancement des travaux. En effet, la mise en commun des compétences permet d’être plus efficace et plus rapide. De plus, les valeurs de solidarité et de camaraderie conduisent généralement à de bonnes relations entre les collaborateurs et par conséquent à un environnement de travail sain.

Travail en équipe

#4 They’re SO bad at foreign languages

La France a toujours été et reste aujourd’hui un mauvais élève dans l’apprentissage des langues. Les expatriés français – qui ont souvent un degré d’éducation élevé – maîtrisent cependant relativement l’anglais, parfois même une ou deux autres langues.
Mais l’accent reste souvent très prononcé et peut provoquer des difficultés de compréhension, ce qui fait dire aux anglais: “Apprenez le français ! C’est beaucoup plus simple que de chercher à comprendre un français parler anglais.”
Le faible niveau en langues étrangères n’empêche pas les français d’être implacables sur le français; si vous avez le malheur de mal orthographier un mot ou d’écorcher une tournure de phrase dans la noble langue de Molière, vous vous ferez reprendre à coup sûr !

 

Maîtrise des langues étrangères chez les Français

#5 Ils parlent business en plein déjeuner d’affaires !

Quand ils ne sont pas en réunion, les français passent beaucoup de temps en déjeuners et dîners d’affaires. Contrairement à d’autres pays comme les Etats-Unis dans lesquels les repas d’affaires sont courtois, décontractés et dénués de toute dimension business (ou presque), en France c’est totalement différent. Ces repas font partie intégrante du travail et traitent de projets, de chiffres, de partenariats, permettent d’élargir son réseau…
De quoi vous empêcher de savourer votre repas ! Un comble au pays de la gastronomie…

 

Déjeuner d'affaire chez les Français

 

Vous l’aurez compris, les français sont plein de contradictions. C’est sûrement pour cela qu’on ne s’ennuie jamais au travail quand ils sont dans les parages !

 

Publié par

Arij Housseini

Head of Tunisia Office chez CosaVostra

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Vous pouvez utiliser ces balises et attributs HTML : <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>